Mezzι Froid (Hors duvre)
Cold Entries
Hommos
....Fs. 12.--
Purιe de pois chiches ΰ la crθme de sιsame, ail et citron.
Mashed of mean peas in the cream of sesame, garlic and lemon.
Moutabal
....Fs. 12.--
Purιe daubergines ΰ la crθme de sιsame, ail et citron.
Mashed of eggplants in the cream of sesame, garlic and lemon.
Tabouleh
Fs. 12.--
Salade de persil, tomate, citron, huile dolive et blι concassι.
Salad of parsley, tomato, lemon, oil of olive and crushed wheat.
Warak Inab
Fs. 12.--
Feuilles de vigne farcies de riz, tomate, persil et citron.
Vine leaves stuffed with rice, tomato, parsley and lemon.
Samke Kazhebe
.Fs. 12.--
Confit doignons, poivrons, tomate, ιpices et aromates.
Confit of onions, let us add pepper, tomato, spices and spices.
Batata Harra
..Fs. 12.--
Carrιs de pommes de terres sautιs au coriandre kayen et ail.
Squares of potatoes of lands skipped in kayen coriander and garlic.
Fattouch
Fs. 12.--
Salade verte, concombre, persil, menthe, pain grillι et tomate.
Green salad, cucumber, parsley, mint, grilled bread and tomato.
Maghmour
. Fs. 12.--
Aubergines ΰ la sauce tomate et pois chiches.
Eggplants in sauce tomato and mean peas.
Labne
. Fs. 12.--
Fromage blanc fait ΰ partir de lait caillι et menthe sθche garnie dhuile dolive.
Cheese fresh makes from curdled milk and dry mint trimmed with oil of olive.
Kebe Neye
. Fs. 16.--
Buf tartare, poivrons, oignons, ιpices et herbes enrobι de blι.
Beef steak tartar, let us add pepper, onions, spices and herbes coated with wheat.
Mezzι chaud(Hors duvre)
Hot entries
Kibbe
. Fs. 14.--
Beignets de blι concassι aux ιpices farcis de buf et pignons.
Doughnuts of wheat crushed in spices stuffed with beef and gables.
Falafel
Fs. 12.--
Beignets de fθve et poids chiche parfumιs dιpices et coriandre.
Doughnuts of broad bean and weight chiche sweet-scented of spices and coriander.
Jawaneh
. Fs. 12.--
Ailes de poulet flambιes, citron et sauce ΰ lail.
Singed chicken wings, lemon and garlic sauce.
Arrayes ΰ la Viande
...Fs. 12.--
Pain libanais farci de viande hachιe, persil, tomate grillι au charbon.
Lebanese bread stuffed with hacked meat, parsley, tomato grilled in coal.
Arrayes au Fromage
.. Fs. 12.--
Pain libanais farci de fromage grillι au charbon.
Lebanese bread stuffed with cheese grilled in coal.
Makanek
Fs. 12.--
Saucisses libanaises ιpicιes au vin, pignons et citron.
Lebanese sausages seasoned in the wine, gables and lemon.
Hommos Blahme
...Fs. 16.--
Purιe de pois chiche garnie de viande hachιe et pignons.
Mashed of mean pea trimmed with hacked meat and pine nuts.
Foule
.. Fs. 12.--
Fθves, ail, huile dolive et citron.
Broad beans, garlic, oil of olive and lemon.
Foie de Volaille
. Fs. 14.--
Foie de volaille flambι, citron, ail et coriandre.
Singed liver of chicken, lemon, garlic and coriander.
Sougek
... Fs. 14.--
Saucisses de buf ιpicιes flambιes, tomate, oignons et coriandre.
Seasoned sausages of beef singed, tomato, onions and coriander.
Moussaka
... Fs. 14.--
Gratin de viande, courgette, aubergine et pommes de terre
Gratin of meat, zucchini, eggplant and potatoes.
Kraydis Moutaffa
.. Fs. 16.--
Crevettes flambιes, ail, tomate, citron et coriandre.
Singed shrimps, garlic, tomato, lemon and coriander.
Minimum 2 mezzι froid ou chaud au dιjeuner et 3 au souper.
Merci pour votre comprehension.
Minimum 2 cold or hot entries in lunch and 3 in supper. Thanks for your understanding.
|